Translation of "is murdered" in Italian


How to use "is murdered" in sentences:

When the child Arthur’s father is murdered, Vortigern (Jude Law), Arthur’s uncle, seizes the crown.
Sinossi Quando il padre del piccolo Artù viene assassinato, suo zio Vortigern si impadronisce del trono.
A good-looking Frenchman, with a sympathetic face, is murdered in cold blood while fighting for the survival of Europe and America.
Un bel francese, con la faccia simpatica viene assassinato a sangue freddo mentre si batte per l'Europa e per l'America.
Is this child any more to blame for the despair that overtook him than an innocent man who is murdered by a robber in the woods?
E' più colpevole questo ragazzo per la disperazione che lo ha colto di un innocente ucciso a tradimento nel bosco da un brigante?
I need to know what to do before this little girl is murdered.
Devo sapere cosa fare prima che questa bambina venga uccisa.
Your son is murdered, your wife tortured, and you do nothing.
Un figlio ucciso, tua moglie torturata e non reagisci?
My project manager is murdered, and you just take over.
Il responsabile del mio progetto viene ucciso, e tu prendi il comando.
The word you're looking for is murdered.
La parola che cerchi e' assassinati.
Like how awesome it is when Uncle Ben is murdered in Spider-Man.
E' come la bellezza dell'omicidio dello zio Ben in Spider-Man.
But he is gone and we think he is murdered.
Ma e' sparito, e pensiamo che sia stato assassinato.
She disappears on one royal occasion and Kendrick is murdered in the middle of another.
Sparisce in una circostanza legata alla famiglia reale... e Kendrick viene ucciso durante un'altra.
One man is murdered by your hand, another is sure to go that way soon.
Un uomo e' morto per mano vostra, un altro lo sara' tra poco. Volete aggiungerne un altro?
So you just show up and tell me I must go to the United States, on the very day that President Ostrova is murdered?
Quindi viene qui e mi dice che devo andare negli Stati Uniti il giorno stesso dell'omicidio del Presidente Ostrova?
Why don't you tell us before someone else is murdered?
Parla, prima che qualcun altro venga ucciso.
Daniel Reed's father is murdered, then not long after he goes absent without leave.
Il padre di Daniel Reed viene assassinato. Poi, poco dopo, lui si assenta senza chiedere il permesso.
And it's a place where the captain of the football team is murdered.
E' quel posto in cui il capitano della squadra di football e stato ucciso.
A guy is murdered, and six hours later, we not only discover who committed the crime, but we also know that he's dead.
Un tizio viene ucciso e sei ore dopo non solo scopriamo chi ha commesso il crimine, ma sappiamo anche che è morto.
I took a little space because my girlfriend is murdered, and you're inviting baby nerds onto our ship.
Mi sono preso un po' di spazio perché la mia ragazza è stata uccisa e tu hai invitato dei piccoli nerd sulla nostra nave!
An honor killing, Mr. Palmer, is when a relative is murdered for bringing dishonor on the family.
Un omicidio d'onore, signor Palmer, avviene quando... viene assassinato un membro di una famiglia per portare disonore alla stessa.
A puppeteer is murdered, and the only witnesses to the crime are his puppets.
Un burattinaio viene assassinato... e gli unici testimoni del crimine... sono i suoi burattini.
My husband is murdered and you have the gall to come into my home with such filth?
Mio marito è stato ucciso e avete il fegato di venire in casa mia con questo lerciume?
When a hotel guest is murdered.
Se un ospite dell'albergo viene ucciso.
Lianne Sampson is murdered, and we're given a watch with a time and a date.
Lianne e' stata uccisa, e noi abbiamo un orologio con un'ora e una data.
Kyle O.D.s while working for Barnes, and then two weeks later, Barnes is murdered?
Kyle va in overdose mentre lavora per Barnes e due settimane dopo Barnes viene ucciso?
When a wife is murdered, 9 times out of 10, the husband did it.
Quando una moglie viene uccisa, nove volte su dieci e' stato il marito.
Journalist is murdered, and they just hand over all their files to you, huh?
E' stata uccisa una giornalista, e ti consegnano tutti i documenti, eh?
Heir to the Addison fortune is murdered and, during the trial, a juror is murdered as well.
L'erede del patrimonio Addison viene uccisa, e durante il processo muore anche un giurato.
Your son's father is murdered, and you didn't think that was relevant?
Il padre di suo figlio viene ucciso, e non pensava che fosse rilevante?
Someone is murdered in New York City every 18 hours.
A New York, ogni 18 ore una persona viene uccisa.
When a witch is murdered, some of its energy stays where it was killed.
Quando una strega viene uccisa, un po' della sua energia resta nel luogo della morte.
Four days ago, Malcolm Turner, lawyer to your boss's wife, who'd agreed to come forward with information, is murdered.
Quattro giorni fa Malcom Turner, l'avvocato della moglie del suo capo, che ha accettato di passarci delle informazioni, e' assassinato.
But when his mentor and close friend Harry (Donald Sutherland) is murdered, Bishop is anything but detached.
Ma quando il suo grande amico e mentore Harry viene assassinato, Bishop non può fare a meno di lasciarsi coinvolgere a livello personale.
A civil war follows, but Ish-bosheth is murdered, and the Israelites ask David to reign over them as well (chapters 4-5).
Segue una guerra civile, Ish-bosheth viene ucciso e gli Israeliti chiedono a Davide di regnare su loro (capitoli 4-5).
After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
Dopo che Rosa, capelli verdi, mozzafiato, viene uccisa, il dottore la conserva con paste ed unguenti.
2.708487033844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?